⑤お知らせ

『もたもたしている』の英会話表現

drag your feet


家族旅行に出発するときなど、時間に追われている時に限って、仕度が整っていないときがありますよね。

もたもたしていると、電車に乗り遅れるよ!」

というようなフレーズを英語化するとしたら、どうなるでしょう?

もたもたする」という英語表現の一つに、

drag ____’s feet

というフレーズがあります。

直訳すると、「足を引きずる」という意味ですが、要するにに、「足を引きずっている」⇒「だらだらとしている」⇒「もたもたしている」という意味になります。ですから、

“If you are dragging your feet, you will miss the train.”

という英文は、

もたもたしていると、電車に乗り遅れるよ!」

という意味になります。(^^)/

 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA