『もたもたしている』の英会話表現

drag your feet家族旅行に出発するときなど、時間に追われている時に限って、仕度が整っていないときがありますよね。

 

もたもたしていると、電車に乗り遅れるよ!」

 

というようなフレーズを英語化するとしたら、どうなるでしょう?

 

もたもたする」という英語表現の一つに、

 

drag ____’s feet

 

というフレーズがあります。

 

直訳すると、「足を引きずる」という意味ですが、要するにに、「足を引きずっている」⇒「だらだらとしている」⇒「もたもたしている」という意味になります。ですから、

 

“If you are dragging your feet, you will miss the train.”

 

という英文は、

 

もたもたしていると、電車に乗り遅れるよ!」

 

という意味になります。(^^)/

 

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

 

 

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

サイト内検索

無料体験レッスン

無料体験レッスン

一ヶ月お試しコース

1ヶ月お試しコース10名様限定

学生さん向け夏休み短期コース

学生さん向け夏休み短期コース

【 人数限定 】 オンラインマンツーマン英会話

オンラインマンツーマン英会話

【 人数限定 】 子供連れのママさん限定・英会話クラス

子供連れのママさん限定