『全員集合!』の英会話表現

All hands on deck
 
参議院選挙が行われましたが、
 
有名な応援者を集めて、演説を行っていた候補者が多かったですね。
 
まさに、『著名人は、全員集合!』という状況でした。(^^♪
 
では、この『全員集合!』を英語で言う場合、どうなるでしょう?
 
色々な言い方がありますが、面白い英会話フレーズがありますよ。(^^)/
 

『全員集合!』 All hands on deck

 
この、All hands on deck を直訳すれば、
 
All hands(全ての人手=全員)、on deck(甲板に)
 
ということですから、
 
『全員、甲板に!』
 
という船乗りが使うようなフレーズですね。
 
それが転じて、『全員集合!』という意味になったのかな?と思います。
 
 
▼英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説と例文が載っています。
 
“all hands on deck” (also all hands to the pumps:British English) informal
 
used to say that everyone is needed to help in a particular situation
 
“With only half an hour to get everything ready, it was all hands on deck.”
 
 
▼この英語解説と例文を日本語に翻訳すると、次のようになります。
 
“all hands on deck” (または “all hands to the pumps”:イギリス英語) 口語
 
特定の状況において、全員が手伝う必要があることを伝えるために使われる。
 
『全ての準備を整えるまで、1時間半しかなかった。全員集合の状況だった』
 
 
私(代表:井田)の世代ですと、
 
『全員集合!』といえば、
 
土曜日の夜にやっていたTV番組『8時だよ、全員集合!』を思い出します。(笑)
 
 

ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

 

▼割引クーポンなど(LINE@)
 英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら

 

英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
 
 
泉佐野市 英会話教室 Giテック 無料体験
エキテン・ランキング第1位 泉佐野駅エリア 英会話教室部門
信頼⇒ホンモノの発音で英会話【ネイティヴ講師】 安心⇒オサイフに優しい【月謝制】内閣府所管【全外協】加盟 便利⇒オスキな時間で英会話【自由予約制】(学生・大人)
 
 

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

 

サイト内検索

無料体験レッスン

無料体験レッスン

LINEアカウント(LINE@)

割引クーポン等は、LINEで!友だち登録お願いします!

一ヶ月お試しコース

1ヶ月お試しコース10名様限定

学生さん向け夏休み短期コース

学生さん向け夏休み短期コース

公式Facebookページはこちら

Facebookページは、こちら。「いいね!」をお願いします。

英会話Giテック・インスタグラム

インスタグラムは、こちら。フォローをお願いします。

英会話Giテック・ツイッターアカウント

ツイッターアカウントは、こちら。フォローをお願いします。

英会話教室Giテックのブログ

泉佐野英会話Giテックのブログ