中級レベル以上の生徒さんは、ご存知だと思いますが、”but“には、「~以外」という意味があるのをご存知ですか?
大抵の日本人は、”but“=「しかし」という接続詞として使いますが、「~以外」という意味で使われることも多いです。
私(井田)のケースに当てはめてみると・・・
“I have no choice but to follow my wife’s order.”
という英文になります。
直訳すると、
「私の妻の命令に従うこと(to follow my wife’s order)以外(but)、選択の余地が無い(no choice)。」
という意味ですが、意訳すれば、
「私の妻の命令に従うしかない。」
ということです。
ちなみに、写真の女性は、英会話Giテック受付のMikiです。私(井田)の妻ではありません。(笑)
怖そうなポーズをとっていますが、とても子供達に優しいスタッフです。(^^)/
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック