『私の立場になって!』の英会話表現

Put yourself in my shoes.
 
友人・職場の同僚達と口論していて、
 
『私の立場も考えてよ!』
 
と言いたいことがありますよね。(^_^;
 
では、『私の立場』という英語は、どうなるでしょう?
 
もちろん、”position”という単語を使って表現することも出来ますが、他にも面白い言い方があります。
 

『私の立場になって!』 Put yourself in my shoes.

 
この、”Put yourself in my shoes.”と直訳すると、
 
『あなた自身を、私の靴の中に入れてください』
 
という意味になりますが、なんとなく意味がイメージできませんか?
 
靴というのは、人によって、サイズ・形が違います。
 
すなわち、人によって、立場が違うというのと同じイメージです。
 
 
▼英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説と例文が載っています。
 
“in sb’s shoes”
 
in someone else’s situation, especially a bad one
 
“I wouldn’t like to be in his shoes when his wife finds out what happened.”
 
“Anyone in her shoes would have done the same thing.”
 
“Don’t be cross with them. Try to put yourself in their shoes.”
( = imagine what it would feel like to be in their situation )
 
 
▼この英語解説と例文を日本語に翻訳すると、次のようになります。
 
“in sb’s shoes”
 
他の誰かの状況について、特に、悪い状況
 
『彼の妻が何が起こったのか気付いたときは、彼の立場になりたくないです。』
 
『彼女の立場になる誰でもが、同じことをしただろう。』
 
『彼らに怒ってはいけない。彼らの立場になって考えてみろ。』
( = 彼らの状況になった場合を想像してみろ。)
 
 
特に、悪い状況の立場を表現するときに、使えそうですね!(^^)/
 
 

ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

 

▼割引クーポンなど(LINE@)
 英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら

 

英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
 
 
泉佐野市 英会話教室 Giテック 無料体験
エキテン・ランキング第1位 泉佐野駅エリア 英会話教室部門
信頼⇒ホンモノの発音で英会話【ネイティヴ講師】 安心⇒オサイフに優しい【月謝制】内閣府所管【全外協】加盟 便利⇒オスキな時間で英会話【自由予約制】(学生・大人)
 
 

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

 

サイト内検索

無料体験レッスン

無料体験レッスン

LINEアカウント(LINE@)

割引クーポン等は、LINEで!友だち登録お願いします!

一ヶ月お試しコース

1ヶ月お試しコース10名様限定

公式Facebookページはこちら

Facebookページは、こちら。「いいね!」をお願いします。

英会話Giテック・インスタグラム

インスタグラムは、こちら。フォローをお願いします。

英会話Giテック・ツイッターアカウント

ツイッターアカウントは、こちら。フォローをお願いします。

英会話教室Giテックのブログ

泉佐野英会話Giテックのブログ