泉州弁を英語に翻訳しました(7th May 2017)
2017年5月7日
大阪泉州・泉佐野駅前
月謝制ネイティヴ英会話 Giテック
『#泉州弁を英語で』というハッシュタグで、ツイッターなどで配信している泉州弁を英語に翻訳した記録を、時々Webサイトに掲載しています。
尚、一言で『泉州弁』といっても、大阪泉州の熊取町,貝塚市,泉南市,阪南市,田尻町,日根野,りんくうタウン,羽倉崎,岸和田市などの地域によって、細かい差があります。
尚、ほぼ毎日配信している、英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら。
名言・諺を英語に翻訳した情報や、割引クーポンを受信できる公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら。
英語の豆知識を掲載している公式Facebookページは、こちら。
『ほたえる』 rampage
『そんなん、屁ぇやんけ』 That’s a piece of cake.
『なんな!?』 What!?
『そんなん、いなんわ!』 I don’t need such a thing!
『ようけある』 There are many ~.
『せばい』 narrow
『のけや!』 Get out of the way!
『おとしゃよー!』 What a surprise!
『なんど』 bed room ※これは、方言ではなく、単に古い言い方かも?
『~とか、ちょうちんとか』 ~ or something like that ※年寄り限定かも?
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック