御存知の方も多いと思いますが、”shop talk“という英語フレーズを紹介します。
直訳すると、「店の話」ということですが、どういう意味でしょう?
なんとなく、解りますよね?
「仕事の話」ということです。
また、”talk shop“で、「仕事の話をする」という表現にもなります。
ですから、
“Let’s have a talk shop.”や、”Let’s talk shop.”は、
「さぁ、仕事の話をしよう。」という意味になります。
ただ、どちらというと、嫌な場面で使われるようです。
楽しいパーティをしているのに、仕事の話を持ち出したりしたら・・・誰でも嫌ですよね?(笑)
そういう場面で、
“Everyone disliked him because he talked shop in the party”
「パーティで仕事の話をしていたので、皆は彼を好きじゃなかった。」
というように使われます。
英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説が載っています。
”shop talk” noun [ uncountable ] American English informal
conversation about your work, which other people may think is boring
これを日本語化すると
“shop talk” 名詞 [不可算] アメリカ英語 口語表現
あなたの仕事に関する、他の人達が退屈と考える内容の会話
ということになります。
また、次のような解説もあります。
“talk shop”
if people talk shop, they talk about their work when there are people present who are not interested or involved in it – used to show disapproval
“Are you two going to talk shop all night?”
この英語を翻訳すると・・・
“talk shop”
誰かがが”talk shop“しているなら、関心が無い・関わりたくない人々がいる時に、仕事について話している、ということである。- 非難的な意見を伝えるときに使われる
『あなた達二人は、一晩中仕事の話をしているつもりかい?』
ということになります。(^^)/
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック