「先週、仕事(学校)のほうは、どうだった?」と聞かれて、「いろいろあって忙しかった」と英語で言う場合、どういう英語表現が適切でしょう?
“I was busy with a lot of things to do.”
(沢山やる事があって忙しかった)
と言うこともできますが、「いろいろあって」というニュアンスを出すために、
“one thing or another”
という英語表現もお薦めです。ですから、
“I was busy with one thing or another last week.”
と言うほうが、「いろいろあって」という日本語に近い言い方です。
簡単な単語で構成されていますので、覚えやすいですよね。
「one thing(一つの事) or(または) another(別の事) ⇒ 一つ以上の事 ⇒ いろいろな事」
ということです。
私(Giテック代表:井田)も、泉佐野市で英会話スクールを、2008年に始めましたが、開校当時は家業の不織布などの繊維リサイクル工場も人手不足だったので、睡眠時間は3時間くらいでした。
でも、目標を持って取り組んでいるから、とても楽しかったのを記憶しています。
今でもやることが一杯ありますが、最近は適切な睡眠時間を確保できていますので、ご安心ください。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック