⑤お知らせ

『付き合いの悪い人』の英会話表現

You are no fun at all.


食事に誘っても、「また今度ね」と断ってばかりの人に対して、

「あなたって、付き合い悪いね!」

ということを英語で伝えるとしたら、どのようになるでしょう?

「付き合い」を英語にすると、なんとなく難しいですよね。

ニュアンスが伝わればいいのですから、

付き合いが悪い」⇒「あなたって、楽しくない(no fun)」

としてしまえばOKです。(^^)/

さらに、「全く、もう!」という感じ(at all)を付け加えて、

You are no fun at all.

と言ってしまえば、ニュアンスとして問題ありません。

ただ、喧嘩になってしまうかも・・・(笑)

 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA