⑤お知らせ

『図々しい』の英会話表現

She has a lot of nerve.


nervousという単語(形容詞)は、「ナーバス(神経質な)」という日本語にもなっていますので、ご存知の方が多いと思います。

似たような単語で、nerveという単語がありますが、この単語の意味は、基本的に「神経」という意味の名詞です。

では・・・

“She has a lot of nerve.”

という英文は、どういう意味でしょう?

直訳すると、

「彼女は、沢山の神経を持っている」

となりますが、

「沢山の神経を持っている」=「神経が図太い」=「図々しい

というような意味です。

なんとなく、日本語の考え方と似ていますよね。(^^)/

 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA