⑤お知らせ

手先が不器用 英語で

I seem to be all thumbs today, so I can't touch-type!


あなたは、手先が器用なほうですか?
 
私(井田)は、不器用なほうです。
 
学生時代、寿司屋でバイトしていましたが、寿司の巻き方・握り方をマスターするのに、かなり時間がかかったのを覚えています。(笑)
 
さて、『不器用』を英語で表現するとしたら、どうなるでしょう?
 

『手先が不器用』 all thumbs

 
『不器用な』を辞書で引くと、
 
awkward
 
という単語などが出てきます。
 
もちろん、
 
I’m not good at _______
 
というような定番のフレーズで置き換えて伝えることもできますね。
 
今回紹介するのは、
 
“all thumbs”
 
という英会話表現です。
 
直訳すれば、『全部が親指』ということです。
 
すなわち、もし全部が親指なら、何事も器用に出来ないですよね。
 
そういった比喩表現だと思います。(^^)/
 
▼英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説と例文が載っています。
 
“be all fingers and thumbs” British English
“be all thumbs” American English [informal] 
 
to be unable to do something in which you have to make small careful movements with your fingers
 
“Would you do up these buttons for me?”
“I seem to be all thumbs today.”
 
 
▼この英語解説と例文を日本語に翻訳すると、次のようになります。
 
“be all fingers and thumbs” イギリス英語
“be all thumbs” アメリカ英語 [口語] 
 
指で細かく注意深い作業をすることが上手く出来ない
 
『これらのボタンを私のために留めてくれますか?』
『今日は手先が不器用なようなんです。』
 
 
私(井田)は、通常タッチタイピング(和製英語のブラインドタッチ)で、パソコンを使いますが・・・
 
調子が悪いときは、上手くタイピングできません。
 
そんな状況を英語化したら・・・
 
“I seem to be all thumbs today, so I can’t touch-type!”
 
となりますね。(笑)
  

ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

▼割引クーポンなど(LINE@)
 英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら

英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA