⑤お知らせ

『お世辞を言ってもダメ』の英会話表現

Flattery will get you nowhere.


私(井田)も個人的によく使うフレーズを紹介します。

お世辞』(関西弁で言うなら『おべんちゃら』)を言われたときに、

『そんなこと(お世辞)を言っても、何も出ないよ~』

と返すことがありますよね?

そういう状況のときに使う英語フレーズが・・・

Flattery will get you nowhere.

というフレーズです。

英英辞典(LONMAN)には、次のような解説が載っています。

flattery will get you everywhere/nowhere

used humorously when someone has praised you and you want to say that you will help them or not help them

この解説を日本語に翻訳すると、次のようになります。

flattery will get you everywhere/nowhere

『誰かに褒められて、あなたが彼らを手助けする、あるいは、手助けしないということを伝える時、ユーモアのように使われる。』

要するに、笑いながら、

Flattery will get you everywhere.“と言うと・・・

『わかった、わかった、手伝ってあげるよ。(笑)』

というような意味になり、

Flattery will get you nowhere.“と言うと・・・

『そんなこと言っても、何も出ないよ~(笑)』

という感じになる、ということです。(^^)/

私(井田)がお世辞を言われて返事するパターンは、

“Thank you! Flattery will get you everywhere! What do you want me to do? I’ll do everything you want!”

と返事して、『何でもしてあげるよ!』ということを伝えるのですが、大袈裟すぎるので、結局は『冗談で言っているんだよ~(何もしないよ~)』ということを間接的に言うようにしています。( ^ω^ )

要するに、教科書通りではなく、自分でアレンジしたわけです。

いかがですか?このフレーズを使う機会は、誰にでもあると思います。

是非、”Flattery will get you everywhere/nowhere.“を英会話で使ってみてくださいね。(^^)/

これに似たようなフレーズとして、

“You flatter me.”

というフレーズがありますが、これは日本語で言うところの

『口が上手いね~(まぁ、お上手ね!)』

というニュアンスです。(^^)/

 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA