『気晴らしに』の英会話表現

I took a walk with my dog for a change.
 

勉強していたり、仕事していると、時々は休憩をはさんで、気分転換することが必要ですよね。

 

では、英語で『気晴らしに』と言いたいときは、どんな英語表現になるでしょう?

 

一番シンプルなのは、

 

for a change

 

というフレーズです。この他にも、

 

for a change of pace

 

というフレーズもあります。

 

私(井田)が個人的に使うのは、やはりシンプルな”for a change“のほうです。

 

とにかく言いたいことが伝わることが、英会話の最優先課題ですから、覚えやすいシンプルなほうだけ使うのが私の方針です。そのほうが、楽ですもんね。(笑)

 

例文を考えてみますと・・・

 

“I took a walk with my dog for a change(for a change of pace).”

 

気晴らしに、犬と散歩に行った。』

 

というような感じで使います。(^^)/

 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

 
無料体験レッスン
 
 
 

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック