泉佐野・ふとん太鼓の英語解説

 
泉佐野市ふとん太鼓
 

2018年7月13日
大阪泉州・泉佐野駅前
月謝制ネイティヴ英会話 Giテック

 
 
以下の英語翻訳は、2008年当時、『泉佐野市立図書館』のWebサイトに掲載されていた日本語解説資料を、外国人観光客向けに、英会話Giテックが、無償で英語に翻訳したものです。
 
2008年に、データは祭礼委員会にお渡ししたので、お祭りでは利用されていると思います。
 
ただ、インターネットでは公開されていないようなので、『もったいない(笑)』と思い、当Webサイトにて掲載することにしました。
 
ちなみに、今年(2018年)の泉佐野ふとん太鼓(夏祭り)についての詳細は、コチラをご覧ください
 
 

著作権と流用について

 
下記の翻訳結果は、商用目的でない場合、各種パンフレット・Webなどで、無料でご自由にお使いいただけます。
 
尚、その際は、『英会話Giテックが翻訳した』ということを明記してください。また、Web(ブログ・SNSなど)に掲載する場合は、このページにリンクしてくださればOKです。
 
 

Futon Drum(ふとん太鼓:Futon Daiko)

 
Futon Drum is a potable Mikoshi shaped like Futon. People carry it on their shoulders during Kasuga shrine’s summer festival in Izumisano. This festival is held the every year Saturday and Sunday before Marine day. The Futon Drum is carried all around Izumisano city on both days.
 
Node-cho, Kasuga-cho, shin-machi each have a Futon Drum which weigh about 1 ton each. They are carried around the stations and market streets in those towns.
 
The festival participants wear traditional clothing including old fashioned belts that hang down from their waist. They beat drums, keeping their rhythm by chanting outloud.
 
While carrying the drum, they shout out 「石山の秋の月 牡丹に唐獅子 竹に虎」(Akiyama no Aki no Tsuki Botan ni Karasisi Take ni Tora)
 
The young people carrying the drums sweat a lot because it is very hot and humid at this time of year.
 
Watching the Futon Durum procession as it makes its way toward the shrine shouldn’t be missed!
 
When they reach the Torii leading up to the shrine, procession’s leader turns on Futon Drum team and to see who is more powerful. They push each other is an exciting spectacle for the crowd.
 
The Futon Drum leaving the shrine signifies the beginning of the festival.
 
This was originally a fisher mens festival where they carried the drums to the fish markets and holy places by the sea on Awazi island in the early Maizi-period
 
This festival used to be held on July 24th when Japan used to use solar calendar.
 
After some smaller shrine merge together to form Kasuga shrine, this summer festival became an important festival in Izumisano. They wished for a safe and bountiful year of fishing.
 
 

Copyright (C) 2008-2018 Izumisano English School “GiTec”

 
 

ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

 

▼割引クーポンなど(LINE@)
 英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら

 

英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
 
 
10人のうち、4人が英語を話す時代!
英語がペラペラになったら・・・ ガラッと人生が変わりますよね? ネイティヴの英会話レッスンを、まずは無料体験!
信頼⇒ホンモノの発音で英会話【ネイティヴ講師】 安心⇒オサイフに優しい【月謝制】内閣府所管【全外協】加盟 便利⇒オスキな時間で英会話【自由予約制】(学生・大人)
エキテン・ランキング第1位 泉佐野駅エリア 英会話教室部門 2018年7月時点

▼▼▼

無料体験レッスン
 
 

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

 

サイト内検索

無料体験レッスン

無料体験レッスン

LINEアカウント(LINE@)

割引クーポン等は、LINEで!友だち登録お願いします!

一ヶ月お試しコース

1ヶ月お試しコース10名様限定

学生さん向け夏休み短期コース

学生さん向け夏休み短期コース

泉佐野市英会話教室Giテックのブログ

泉佐野英会話Giテックのブログ