⑤お知らせ

『壁に当たる』の英会話表現

hit a wall


前回、”hit the books”という英語フレーズを紹介しましたが、今回も、”hit”を使うフレーズを紹介します。

『一生懸命勉強しているけど、なかなか成績が上がらない。』

あるいは、

『一生懸命働いているけど、仕事が思うように進まない。』

というような時、日本語でしたら、

壁にぶち当たっている

と言いますよね?それと全く同じ英語表現があります。

『壁(wall)に当たる(hit)』をそのまま直訳して、

hit a wall

というフレーズです。

英英辞典(LONGMAN)で確認すると、次のような解説が載っています。

 
hit a (brick) wall” informal

to suddenly not be able to make any progress

I felt I’d hit a wall with my playing.

この英語の解説を日本語に翻訳すると・・・

 
hit a (brick) wall” 口語表現

突然、(物事が)進展することができなくなること

『私は、私のプレイにおいて、壁に当ってしまうように感じた。』

という意味になります。(ちなみに、”brick”は、『煉瓦』という意味です。)

正に日本語と同じ、

壁にぶち当たっている』=『スランプになっている』

というようなニュアンスですね。(^^)/

 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

無料体験レッスン

子ども英会話クラス~大人の英会話レッスンの「無料体験レッスン」は、予約制となっております。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA