『理解できる』ということを英語にする場合、大抵の人は、”understand”という単語がまず頭に浮かぶと思います。
もちろん、間違いではありませんが、少しフォーマルな響きがあるように感じます。
日本語の日常会話(例えば、友人達との会話)で、
『あなたの状況が理解できました。』
と言うと、なんとなく堅苦しい感じがしますよね?
英語でも日常会話なら、もっと砕けた言い方が好まれます。
では、『状況が理解できた』と英語で言いたい場合、どのような英語フレーズがあるでしょうか?
その一つとして、次のような英語フレーズがあります。
“I get the picture.”
という英語フレーズです。
直訳すれば、『私は、その絵を得る。』ということですが、『絵=その状況』と考えれば、ニュアンスが解りますよね。(^^)/
英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説と例文が載っています。
“get the picture” informal
to understand a situation
“You’ve said enough. I get the picture.”
これを日本語に翻訳すると、次のようになります。
“get the picture” 口語
状況を理解すること
『あなたは、十分言ってくれた。状況が理解できたよ。』
基本的には、『状況が理解できた』という意味ですから、『学校の授業が理解できた』というような場合には、ふさわしくない英語フレーズだと思います。
友だち同士が喧嘩していて、その状況を伝え聞いて理解した、というような場面に使える英語フレーズだと思います。(^^)/
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック