『大体解った』の英会話表現

I get your drift英会話していて、『解った』と返事する場合、大抵の人は、

 

“I understand.”
“I see.”
“I got it.”

 

のような英語フレーズを使うと思います。

 

その他にも色々な言い方がありますが、その一つが、

 

get your drift

 

という英語表現です。

 

ただ、この場合、『完全に理解する』というよりも、『趣旨(大体の部分)を理解する=大体理解できる』というようなニュアンスになるそうです。

 

このフレーズに、”I think”という表現を加えて、

 

“I think I get your drift.”

 

と言うと、

 

『あなたの言っていることは、大体解ったと思う。』

 

という意味になります。

 

“drift”というと、”頭文字D”(イニシャル・ディー)というアニメなどで頻繁に見られる、車のドリフト走行などを連想しますが、こういう意味もあるんですねぇ。(^_^;

 

英英辞典(LONGMAN)の解説では、次のように書かれています。

 

follow/get/catch sb’s drift
(= understand the general meaning of what someone is saying )

 

これを日本語に翻訳すると・・・

 

follow/get/catch sb’s drift(sbは、somebodyの略です)
『誰かが言っている趣旨を理解する』

 

となります。ですから、『大体理解する』ということですね。(^^)/

 

無料体験レッスン
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

 

 

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

 

サイト内検索

無料体験レッスン

無料体験レッスン

一ヶ月お試しコース

1ヶ月お試しコース10名様限定

【 人数限定 】 オンラインマンツーマン英会話

オンラインマンツーマン英会話

【 人数限定 】 子供連れのママさん限定・英会話クラス

子供連れのママさん限定

泉佐野・貝塚・泉南・阪南で英会話教室ならGiテックのブログ

泉佐野英会話Giテックのブログ

第1回さのまちゼミ No.51 『50歳~100歳までの初級英会話』

50歳~100歳までの初級英会話

第1回さのまちゼミ No.50 『親子で英語のフォニックスにチャレンジ!』

親子で英語のフォニックスにチャレンジ!

第1回さのまちゼミ

第1回さのまちゼミ