⑤お知らせ

『前置き』の英会話表現

I hope it's not too much trouble.


日本語で、何かを誰かに依頼するときは、『すいませんが』というように前置きを言うと、丁寧な言い方になりますよね。

英語もそれと同じで、いきなり何かを依頼するのではなく、

『すいませんが・・・』

とか、

『ご迷惑でなければ・・・』

といったような前置きを言うと丁寧な言い方になります。

なので、『すいませんが・・・』 ⇒ “Excuse me, but …..”というような前置きを使うことをお薦めします。

個人的に、もう少し丁寧な印象を持つフレーズとして、

I hope it’s not too much trouble.

という英会話フレーズがあります。

正に、日本語で言うところの『ご迷惑でなければ』に相当します。

友達同士で、このフレーズを使うと丁寧すぎますので、目上の人や接客などのフォーマルな状況で使うことをお薦めします。(^^)/

 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA