⑤お知らせ

決心した 英語で

I know my own mind.

『私は、決心した!』という表現を英語化するとしたら、どうなるでしょう?
 
動詞の”decide”を使って、”I decided ______”という形でも構いませんが、
 
簡単な単語を使って、口語的な表現も別にあります。
 

『決心した』 know one’s own mind

 
日本人の場合は、『決心した=心に決めた』ということなので、
 
『心=heart』を連想する人が多いですが、
 
英語の場合、『心は、頭の中』という考え方になので、
 
“heart”ではなく、”mind”を使います。
 
ですから、”I know my own mind.”は、
 
『私は、私自身の心を知っている』
 
⇒『私は、心に決めている。』
 
=『決心している。』
 
という意味になります。
 
▼英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説と例文が載っています。
 
“know your own mind”
 
to be confident and have firm ideas about what you want and like
 
 
▼この英語解説を日本語に翻訳すると、次のようになります。
 
“know your own mind”
 
『あなたが欲しいこと、好きなことについて、しっかりとした考えと確信を持っていること』
 
 
日本人の場合、こういった『決心する』というフレーズの中に『心』という漢字があるので、
 
胸(心臓)の辺りを指差して『心に決めた』と日本人は言いますが、
 
英語では、頭を指差しながら、”I know my own mind.”と言うことになります。
 
この辺りは、文化というか考え方の違いですね。(^^)/

ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

▼割引クーポンなど(LINE公式アカウント)
 英会話GiテックのLINE公式アカウントの登録方法は、こちら

英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA