前回、野球のような表現『強硬手段に出る(play hardball)』という記事を書きました。
今回も、何となくスポーツっぽい英語表現です。
日本語でも『拳』のことを、『ナックル』と言うことがありますが、その英語は”knuckle”です。
それに、”down”が加わって・・・
“knuckle down”
という句動詞になると、どんな意味になると思いますか?
何となくイメージできますよね?
「拳を地面につけている」
「一大決心をした!」
「その気になった!」
「よーし!やったろうやないか!」
というような感じです。
要するに・・・
『真剣に取り組む』
という意味になります。
英英辞典(LONGMAN)では、次のように解説されています。
“knuckle down” phrasal verb informal
to suddenly start working or studying hard
“If he doesn’t knuckle down soon, he’ll never get through those exams. ”
この解説と例文を日本語に翻訳すると、次のようになります。
“knucke down“ 句動詞 口語
すぐに、一生懸命働きだす、あるいは、勉強を開始すること
「もし、彼がすぐに真剣に取り組まないと、それらの試験に決して合格しないだろう。」
学生さんでも、大人の方でも、身近な状況で使える英語表現ですね。(^^)/
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック