⑤お知らせ

『顔をつぶされる』の英会話表現

例えばの話ですが・・・
 
引っ込み思案の子ども達の場合、失敗して恥をかくのを恐れて、新しいことにトライしない、というようなケースがあります。
 
恥をかく』という表現を英語化する場合、色々な英語表現があります。
 
その中に、日本語表現の『顔をつぶされる恥をかかされる』と似た英語表現があります。
 

“lose face”(顔をつぶされる)

 
この英語表現を直訳したら、『顔を失う』ですが、日本語のニュアンスと何となく似ていますよね?
 
面目を失う』という日本語に訳すこともできそうです。(^^)/
 
英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説と例文が載っています。
 
lose face
 
if you lose face, you do something which makes you seem weak, stupid etc, and which makes people respect you less
 
“He doesn’t want to back down (= accept defeat in an argument ) and risk losing face.”
 
この解説と例文を日本語に翻訳すると、次のようになります。
 
lose face
 
もし、あなたが、”lose face“なら、あなたが弱者・頭が悪いなどのように見られ、人々はあなたを尊敬しなくなる。
 
『彼は、(議論で負けたことを受け入れたくないので)後に引き下って、顔をつぶされたくない。』
 
この英語表現を使って、上に書いた内容を英文にしてみます。
 
『あの子ども達は、恥をかきたくないので、新しいことにトライしない。』
 
という日本語を英語に翻訳すると、
 
“The children don’t try to do new things because they don’t want to lose face.”
 
というような英文になります。
 
でも、未来のある子ども達には、失敗を恐れず、新しいことに挑戦して欲しいですよね。(^^)/

ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

▼割引クーポンなど(LINE@)
 英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら

▼英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
▼英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA