言いたいことを英語化するときに、
『これって、直訳したら難しいなぁ』
と思うことがあります。
そういうときは、言いたいことを簡単にしてから英語化するのがお薦めです。
言いたいことを簡単にしてから英語化する
例えばですが、
「~って意外です。」
を英語にするために辞書を調べます。
そして、「意外=unexpected」という単語を見つけたとします。
しかし、あまり使われない単語なので、会話で使うのは不自然です。
なので、「意外だ=信じられない」と置き換えて、
“I can’t belive”
というフレーズを使うほうがナチュラルです。
“believe”は基礎的な単語ですから、知っている人も多いですよね?
ですから、『あなたが、そんなことを言うなんて、意外だ!』
という日本語を英語化するとしたら、
“I can’t believe you said that.”
という英語になります。
どうですか?かなり、シンプルなので、会話で使いやすいですよね?(^^)/
ご参考
▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら
▼割引クーポンなど(LINE@)
英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら
▼英語の豆知識などの情報(Facebook)
英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
▼英語に関連する画像(Instagram)
英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
Presented by 大阪府泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック