⑤お知らせ

『寝返りを打つ』の英会話表現


この記事を書いているのは、梅雨の時期ですが・・・
 
皆さん、寝苦しい夜を過ごされているのではないでしょうか?
 
寝苦しい(なかなか眠れない)と、寝返りを打つことが多いですよね?
 
では、『寝返りを打つ』という英語表現は、どうなるでしょう?
 

toss and turn 『寝返りを打つ』

 
“toss”という動詞は、『ボールをトスする』という使われ方をしますが、
 
『上下する』というようなイメージでよいと思います。
 
その”toss”に加えて、”turn”(向きを変える)ですから、
 
『上下左右に向きを変える』=『寝返りを打つ
 
というニュアンスになるのだと思います。
 
 
▼英英辞典(LONGMAN)には、次のような解説と例文が載っています。
 
toss and turn
 
to keep changing your position in bed because you cannot sleep
 
“I’ve been tossing and turning all night.”
 
 
▼この英語解説と例文を日本語に翻訳すると、次のようになります。
 
toss and turn
 
眠れないので、ベッドで体の位置を常に変えていること(=寝苦しくて、寝返りを打つ)
 
『私は、一晩中、眠れなくて、寝返りを打ち続けている。』
 
 
この英語フレーズには、『眠れないから』というニュアンスが含まれているので、
 
単に、(気持ちよく眠っている時に)『寝返りを打つ』は、
 
“roll over”のほうが適切かもしれません。(^^)/


ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

▼割引クーポンなど(LINE@)
 英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら

英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

英会話無料体験レッスン

子どもクラス~大人のレッスンの「無料体験レッスン」は、お電話またはメールでお問合せ下さい。

詳細はこちらから

コメントを残す

*

CAPTCHA