諺『知らぬが仏』の英語表現

What you don't know won't hurt you.
 
日本語と同様に、英語でもが沢山あります。
 
当たり前ですが、日本語と英語は別々に生まれた言語ですので、お互いに訳せないもあります。
 
そういう場合は、以前にもご案内したように、『訳すのではなく、置き換える』ということになります。
 
日本語の有名な諺に・・・
 
知らぬが仏
 
というのがありますが、これを英語に直訳しても、ネイティヴスピーカーは、『?』と思ってしまうでしょう。
 
では、英語っぽい表現に置き換えるとしたら、どのようになるでしょう?
 
色々なところで紹介されていますので、ご存知の方も多いと思いますが・・・
 

“What you don’t know won’t hurt you.”(知らぬが仏)

 
という英文が適切だと思います。
 
この英文を日本語に翻訳すると・・・
 
『あなたが知らないことは、あなたを傷つけないだろう。』
 
ということですから、正に日本語で言うところの、
 
知らぬが仏
 
ということですよね。
 
こういった英語化してみるのも、ちょっと面白いので、お薦めです。
 
この記事を書いているのは、『彼岸』ですが・・・
 
『暑さ・寒さも、彼岸まで』
 
という日本の英語化するとしたら、どうなるでしょう?
 
一度考えてみてくださいね。(^^)/

 

ご参考

▼ほぼ毎日情報を配信!(Twitter)
 英会話Giテックの公式ツイッターアカウントは、こちら

 

▼割引クーポンなど(LINE@)
 英会話Giテックの公式LINEアカウント(LINE@)の登録方法は、こちら

 

▼英語の豆知識などの情報(Facebook)
 英会話Giテックの公式Facebookページは、こちら
 
▼英語に関連する画像(Instagram)
 英会話Giテックの公式インスタグラムは、こちら
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
 
 
エキテン・ランキング第1位 泉佐野駅エリア 英会話教室部門
英語がペラペラになったら・・・ ガラッと人生が変わりますよね? ネイティヴの英会話レッスンを、まずは無料体験!
信頼⇒ホンモノの発音で英会話【ネイティヴ講師】 安心⇒オサイフに優しい【月謝制】内閣府所管【全外協】加盟 便利⇒オスキな時間で英会話【自由予約制】(学生・大人)

▼▼▼

無料体験レッスン

 

Presented by 大阪泉州・泉佐野駅前・月謝制英会話教室Giテック